Ayuda
Ir al contenido

La Princesse des ténèbres (1896) de Rachilde (1860-1953):: reescritura femenina del Fausto

    1. [1] Universidad de Cádiz

      Universidad de Cádiz

      Cádiz, España

  • Localización: Thélème: Revista complutense de estudios franceses, ISSN-e 1989-8193, ISSN 1139-9368, Vol. 36, Nº 2, 2021, págs. 223-230
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • La Princesse des ténèbres (1896) by Rachilde (1860-1953):: Feminine Re-Writing of Faus
    • La Princesse des ténèbres (1896) de Rachilde (1860-1953):: réécriture au féminin du Faust
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el presente artículo, nos proponemos realizar un análisis de La Princesse des ténèbres (1896), una de las novelas más olvidadas de la escritora francesa Rachilde. Para la composición de su novela, la escritora realiza una reescritura heterodiegética de la leyenda de Fausto que adapta a los preceptos de la decadencia. El texto está compuesto a partir de un juego de híbridos: mezcla de tradición y modernidad, de sueño y de realidad, de focalizaciones, de vida y de muerte... Esta ambivalencia constante conlleva la duda persistente por parte del lector, lo que refuerza sin duda el ambiente fantástico que envuelve a toda la novela. Rachilde consigue, a través de tales procedimientos, llevar a cabo una actualización decadente de la leyenda fáustica, cuya principal novedad añadida es que por primera vez una mujer ocupa el papel del Fausto.

    • français

      Dans cet article, nous proposons l’analyse de La Princesse des ténèbres, l’un des romans les plus oubliés de l’écrivaine française Rachilde (1860-1953). Dans ce roman, Rachilde mène à bout une réécriture hétérodiégétique de la légende du Faust, qu’elle adapte aux préceptes de la fin du siècle. Le texte est composé à partir d’un jeu d’hybrides: mélange de tradition et modernité, de rêve et de réalité, des focalisations, de vie et de mort... Cette ambivalence constante entraîne l’hésitation continuelle de la part du lecteur, ce qui enrichit l’atmosphère fantastique du roman. Rachilde parvient, à travers ces procédés, à l’actualisation décadente de la légende du Faust, dont la nouveauté principale est que, pour la première fois, c’est une femme qui joue le rôle de Faust.

    • English

      The present article analyzes La Princesse des ténèbres (1896), one of the now forgotten novels by the French writer Rachilde. In the structure of her novel, the writer does a heterodiegetic rewriting of the legend of Faust, which adapts precepts from the fin de siècle Decadence. The text is composed from a game of hybrids: a mix of tradition and modernity, dream and reality, life and death. This constant ambivalence raises a persistent doubt in the reader, reinforcing the fantastic environment where the novel is set. Rachilde achieves an up-to-date legend of Faust, whose main innovation is the use of a female character in the role of Faust for the first time.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno