Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Perfils de neoparlants de gallec

  • Autores: Fernando Ramallo Fernández, Bernadette O'Rourke
  • Localización: Digithum: A relational perspective on culture and society, ISSN-e 1575-2275, Nº. 16, 2014, págs. 18-24
  • Idioma: catalán
  • Títulos paralelos:
    • Perfiles de neohablantes de gallego
    • Profiles of new speakers of Galician
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Aunque el fenómeno es muy anterior, al menos desde los inicios del proceso de recuperación lingüística de mediados del siglo xx, un rasgo definitorio de la realidad sociolingüística gallega actual es la presencia de neohablantes de gallego. Con la introducción de este idioma en nuevos ámbitos de uso, particularmente en el sistema educativo, una parte de la población que había tenido su primera socialización en español desplaza esta lengua a un lugar secundario y se hace hablante consciente y comprometido de gallego. En este trabajo, presentamos una aproximación a los perfiles generales de neohablantes de gallego, a partir del criterio intensidad de uso del idioma aprendido. Así, diferenciamos entre neohablantes esenciales, neohablantes funcionales, neohablantes ocasionales y neohablantes potenciales. Aunque para la sociolingüística académica y para el imaginario social de la población gallega la persona neohablante se limita al tipo que denominamos «esencial», desde una visión menos restrictiva tanto los neohablantes funcionales y, en menor medida, los neohablantes ocasionales cumplen con el perfil de personas con L1 español que incorporan el gallego a sus prácticas. Los neohablantes potenciales constituyen un grupo de índole diferente al darse en ellos algunas de las condiciones necesarias para el cambio, aunque tal cambio no ha tenido lugar.

    • català

      Encara que el fenomen és molt anterior, almenys des del començament del procés de recuperació lingüística de mitjan segle xx, un tret definitori de la realitat sociolingüística gallega actual és la presència de neoparlants de gallec. Amb la introducció d'aquest idioma en nous àmbits d'ús, particularment en el sistema educatiu, una part de la població que havia tingut la seva primera socialització en espanyol desplaça aquesta llengua a un lloc secundari i es fa parlant conscient i compromès de gallec. En aquest treball, presentem una aproximació als perfils generals de neoparlants de gallec, a partir del criteri intensitat d'ús de l'idioma après. Així, diferenciem entre neoparlants essencials, neoparlants funcionals, neoparlants ocasionals i neoparlants potencials. Encara que per a la sociolingüística acadèmica i per a l'imaginari social de la població gallega la persona neoparlant es limita al tipus que denominem «essencial», des d'una visió menys restrictiva tant els neoparlants funcionals com, en menor mesura, els neoparlants ocasionals responen al perfil de persones amb L1 espanyol que incorporen el gallec a les seves pràctiques. Els neoparlants potencials constitueixen un grup d'índole diferent pel fet que compleixen algunes de les condicions necessàries per al canvi, malgrat que aquest canvi no ha tingut lloc.

    • English

      Although the phenomenon began much earlier – at least since the beginnings of the linguistic revival process of the mid-20th century – a distinctive feature of the Galicia’s current sociolinguistic reality is the presence of new speakers of Galician. With the introduction of Galician into new areas of use, in particular, the educational system, part of the population that socialised primarily in Spanish have relegated Spanish to a secondary position and become conscious and committed speakers of Galician. In this paper, we examine the general profiles of new speakers of Galician using the intensity of use of the learned language criterion. Thus, we differentiate between essential, functional, occasional and potential new speakers. While for academic sociolinguistics and the social imaginary of the Galician population, the new speaker is limited to what we define as an “essential” new speaker, from a less restrictive view, functional new speakers and, to a lesser extent, occasional new speakers both meet the profile of persons with L1 Spanish who incorporate Galician into their practices. Potential new speakers are a different case as in them we see the conditions required for the change even though such a change has yet to take place.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno