Ayuda
Ir al contenido

Resumen de What do bilinguals think about their "code-switching"?

Carmen Pena Díaz

  • español

    En situaciones bilingües se le ha prestado mucha menos atención a las actitudes hacia el lenguaje que a cualquier otro aspecto relativo a los diferentes campos de investigación. Sin embargo, es un área fundamental de los estudios bilingües ya que ofrece al lingüista una aproximación respecto a lo que los bilingües realmente piensan sobre su propia producción del lenguaje, lo cual puede ser muy importante para el análisis e interpretación de datos. Esta ponencia es un estudio empírico en el que me he ocupado de investigar las actitudes que un grupo de bilingües de la comunidad gallega en Londres tiene hacia su producción del lenguaje y en particular respecto a la alternancia de códigos.

  • English

    Much less attention has been paid to language attitudes in bilingual settings than to any other aspect regarding the different research topics studied in this field. However, it is a key area in bilingual studies as it gives linguists an insight into what bilinguals actually think about their speech production which could be utterly important for the analysis and interpretation of bilingual data. This paper is an empirical study in which the language attitudes of members of a Spanish/Galician community in London were studied with the purpose of finding out their attitudes to a specific strategy very often used by bilinguals, code alternation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus